Residencia de intercambio cultural y pedagógico.

https://youtu.be/Hkqm-zQrIDM?si=IIAnNPz24k_dGq9dPartageons les bonnes idées. Camerata Lagar en région parisienne Este proyecto es una iniciativa organizada conjuntamente por la Fundación Musical Lagar y el Conservatoire Paris Vallée de la Marne, representado…

Leer màs

Ecos de Chile n° 6 junio 2026

Partageons les bonnes idées. Hemos adelantado la publicación de este número 6 de Ecos de Chile 2026 para compartir con uds. este pequeño video que espero les guste. Aunque el…

Leer màs

RAU HONO, VAKA RAPA NUI

Reconstruire la mémoire de l’océan. Pour aider ce beau projet à unir l’Atlantique et le Pacifique, la Bretagne et l’île de Rapa Nui, cliquez sur ce lien !Pour sa 10ème…

Leer màs

Gobernar un país que no existe.

Partageons les bonnes idées. Dr. Carlos De los Ríos Gobernar un país que no existe.  José Antonio Kast llega al gobierno diciendo que Chile está mal. No con problemas, no…

Leer màs

El manual del Javi.

Partageons les bonnes idées. Una guía para ayudar a chilenos en Francia Creado por Javier Beth Madariaga Última actualización: febrero 2026 Quiero agradecer a Javier por su visto bueno para…

Leer màs

Ménard rend hommage à Victor Jara

Partageons les bonnes idées. Une affaire éclate hier sur les réseaux sociaux, qui touche la communauté chilienne en France, et le cercle des ami(e)s français du Chili, depuis ce fatidique…

Leer màs

Ecos de Chile n°5 mayo 2026

Partageons les bonnes idées. ❤️ Derechos humanos Droits humains ⭐ Noticia destacada · Mayo 2026Nacional Katta Alonso es postulada al premio Nacional de Derechos Humanos. Katta Alonso est candidate au…

Leer màs
ACTIVISMO Actus Culture

L’Etat oppresseur.

Partageons les bonnes idées.

Cette “performance” est devenu le “hit” mundial du mouvement social qui parcours le Chili depuis le 18 octobre. C’est fut crée par un collectif de 4 amies nommée “Lastesis” à Valparaíso, dans la région central du pays.

Depuis le vendredi 29 novembre la performance à été reprise et même réadaptée selon les différents contextes et idiomes.

Performance à Valparaíso le 29/11/2019

Un violeur sur ton chemin

Le patriarcat est un juge qui nous juge d’être née. Et notre punition c’est la violence que tu vois. C’est le fémicide, l’impunité pour nos assassins, c’est la disparition, c’est le viol.

Et la faute n’étais pas a moi, ni où j’étais, ni ce que je portais (x4)

Le violeur c’était toi, le violeur c’est toi. C’est les flics, les juges, l’état, le président.

L’état oppresseur est un macho violeur (x2)

Le violeur c’était toi le violeur c’est toi (x4)

*Dort tranquille, petite fille innocente. Ne t’inquiètes pas du bringand. Pour ton sommeil, doux et souriant, veille ton amoureux carabinier.

*Cette couple figure dans l’hymne des carabiniers du Chili.

Télécharger le texte de la performance en español y francés.


A Paris le collectif Cuerpo/Acción se prépare chez jour et nuit culture avant d’aller devant la Fontaine Saint Michel…

Devant la Fontaine Saint Michel vendredi 29/11

Un violador en tu camino 

El patriarcado es un juez, que nos juzga por nacer, « marcando el paso de lado a lado… »

Y nuestro castigo es la violencia que no ves. El patriarcado es un juez, que nos juzga por nacer,

Y nuestro castigo es la violencia que ya ves.

El femicidio, Impunidad para mi asesino « sentadillas… » 

Es la desaparición. Es la violación.

Y la culpa no era mía, ni donde estaba, ni como vestía (x4)                         « baile »

El violador eres tú « señalando al frente » El violador eres tú  « señalando al frente »

Son los pacos « señalando a la izquierda hacia atrás » Los jueces « señalando a la izquierda hacia adelante » El estado « dedo arriba y circulo sobre la cabeza » El presidente « hacer un x con los brazos en alto »

El estado opresor es un macho violador (x2) « levantando un brazo al cielo»

El violador eras tú « señalando al frente » El violador eras tú « señalando al frente »

Duerme tranquila, niña inocente. Sin preocuparte del bandolero                      « con mano en boca como amplificando el grito ». Que por tu sueño, dulce y sonriente, vela tu amante carabinero

El violador eres tú (x4) « señalando al frente »

*Duerme tranquila, niña inocente, sin preocuparte del bandolero « con mano en boca como amplificando el grito » que por tu sueño, dulce y sonriente, vela tu amante carabinero

*Estrofa del himno original de los Carabineros de Chile.

Descargar el texto de la performance en castellano y francés.

———————————————————————————————————

Sur l’esplanade du Trocadero vendredi 29/11


Aujourd’hui face à l’entrée principale du Stade National à Santiago du Chili un collectif de femmes de plus de 40 ans se sont donnés rendez-vous pour Fare la performance!

Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.